新闻回顾
贸大智库“大家谈”:国家(北京)对外开放研究院智库专家解读党的二十届三中全会
校新闻网讯(国家(北京)对外开放研究院供稿)中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议(以下简称“全会”),于2024年7月15日至18日在北京举行。全会由中央政治局主持。中央委员会总书记习近平作了重要讲话。全会听取和讨论了习近平受中央政治局委托所作的工作报告,审议通过了《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》(以下简称“《决定》”)。习近平就《决定(讨论稿)》向全会作了说明。国家(北京)对外开放研究院组织专家学者第一时间学习贯彻党的二十届三中全会精神,从专业领域进行解读,围绕全会热点议题发出智库声音。
贸大智库“大家谈”是国家(北京)对外开放研究院策划推出的宣传专题板块,组织两院智库专家学者,围绕国家和北京市重点、热点问题,开展政策解读、专题评论、案例剖析等,通过汇聚专家观点,传递智库声音,贡献贸大方案,为推动更高水平对外开放献策出力。自推出以来在校内外收到关注和良好反馈,本期为第五期。
国家(北京)对外开放研究院、全球化与中国现代化问题研究所所长 王志民教授
全面深化改革,为推进中国式现代化提供强大动力
全会在总结新时代全面深化改革宝贵经验的基础上,审议通过的《决定》擘画了未来五年深化改革的新蓝图。全会高举改革开放旗帜,进一步推动和谋划全面深化改革和高水平对外开放,为中国式现代化开辟广阔前景。
全面深化改革将转化为推进中国式现代化的强大力量。改革开放是党的一次伟大觉醒,是决定当代中国前途命运的关键一招,也是决定实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的关键一招。面对严峻复杂的国际国内环境以及新一轮科技革命和产业变革,必须通过深化改革以建立高水平社会主义市场经济体制,为中国式现代化提供强大动力和制度保障。
全会提出,开放是中国式现代化的鲜明标识。坚持对外开放基本国策,以开放促改革、促发展、促创新,提升产业链供应链韧性和经济安全水平,稳步扩大规则、规制、管理、标准的制度型开放,不断提升对外开放能力,提高对外开放水平,优化对外开放布局,完善“一带一路”国家合作机制,构建更高水平的开放型经济新体制。
对外经济贸易大学国家对外开放研究院、政府管理学院院长 李明教授
全会把健全宏观经济治理体系单独成章撰写值得关注
全会聚焦7个方面,从14个重点领域系统部署进一步深化改革,把全面深化改革推向了新阶段。全会公报中有两点令人印象深刻。一是对各方面深化改革关系的认识,再次明确指出以经济体制改革为牵引。这是对改革开放以来党和国家中心工作认识的坚持和发展。改革开放后,我们明确把经济建设作为中心工作,近年的中央经济工作会议也再次强调了这一点,坚持以经济建设为中心,就要求把进一步深化经济体制改革摆在重中之重的位置。二是把健全宏观经济治理体系单独成章撰写。宏观经济治理体系是社会主义市场经济体制的重要内容,全会专门提出健全宏观经济治理体系,针对的问题非常鲜明,宏观经济治理体系不健全,引致各类宏观政策取向不一致,是近年来制约我国经济快速高质量发展的重大障碍。全会据此明确,健全宏观经济治理体系的目的,是实现科学的宏观调控和有效的政府治理,关键着力点是统筹重点领域改革、增强宏观政策取向一致性。具体部署中,强调了国家战略规划体系的引导作用,明确了财税体制、金融体制、区域协调发展战略机制的重要支撑作用,方向明确、重点突出,相信在全会精神的指引下,我国宏观经济治理一定能取得新成绩,为经济高质量发展奠定坚实基础。
对外经济贸易大学国家对外开放研究院、区域国别研究院执行院长 熊李力教授
推动构建人类命运共同体,落实三大倡议
全会强调,“推动构建人类命运共同体,践行全人类共同价值,落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议”。构建持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的人类命运共同体,是新时代中国特色大国外交的基本理念。与之相应,近年来,中国先后提出了全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议。这三大倡议为构建人类命运共同体提供了具体的方向指引,彰显了构建人类命运共同体的五大基本理念。
国际社会只有通过对话协商才能实现世界持久和平,如果通过冲突的方式谋取所谓的“和平”,实属南辕北辙。世界的安全不是一个国家独享安全,所有国家享有安全才是普遍安全,这需要世界各国在全球安全治理中共建共享。共同繁荣是指国际社会必须共同发展,秉持合作共赢的理念。开放包容是指国际社会必须进行交流互鉴、取长补短,不能将一国的价值观凌驾于其他国家的价值观之上。清洁美丽是指国际社会要重视环境问题。
三大倡议将推动构建人类命运共同体由“写意画”升华为“工笔画”。做全球发展的贡献者、全球安全的维护者、全人类共同价值的践行者,是中国政府在构建人类命运共同体进程中对自己的明确要求和定位,也是为全世界所有国家、为国际社会所有成员共同勾勒的行动标准。
对外经济贸易大学国家对外开放研究院、中国金融学院中国资本市场与政策研究中心副主任 边江泽教授
发展“硬科技”,培育“新质生产力”
全会提出,高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务。习近平总书记关于新质生产力的重要论述中指出,“发展新质生产力是推动高质量发展的内在要求和重要着力点”。新质生产力的特点是创新起主导作用,特别是以颠覆性技术和前沿技术催生新产业、新模式、新动能,这对于我们建设中国式现代化至关重要。硬科技作为先进生产力的代表,是基于科学发现和技术发明之上,需要长期研发投入、持续积累形成的,具有较高技术门槛和明确应用场景,难以被复制和模仿,对经济社会发展具有重大支撑作用的关键核心技术。
对于如何更好的发展硬科技,有以下几点建议:第一,进一步完善我国政府培育硬科技企业的功能。在社会主义市场经济条件下,既要发挥市场在资源配置中的决定性作用,也要更好地发挥政府的引导和协调作用。建议以国有资本为支点,培育耐心资本,助推新质生产力的培育。第二,以发展硬科技作为创新驱动的主要内容,围绕硬科技发展健全完善产业链、供应链,推动区域创新协调发展,有助于我国构建统一大市场。需要更注重以科技知识型企业为产业支柱,将硬科技产业链做大做强。在政策实施上,硬科技企业应该与其上下游产业捆绑式发展,在金融支持方面,应该全面支持与核心技术相关的其他上下游企业的发展。第三,需要完善我国科技金融相关的制度建设,充分发展多层次资本市场,为硬科技企业的发展提供多样化的融资服务,解决“第一公里”的融资难题。
对外经济贸易大学国家对外开放研究院 Dr Pella Karpathiotaki (海尔)
High quality development a prerequisite for high degree of certainty, coherence, and continuity for China and the world
In a period that the world is facing growing risks and challenges amid a rapidly shifting global geo-economic situation marked by rising geopolitical tension and protectionism, undoubtedly the Third Plenum of the 20th CPC Central Committee that held in July 15-18 has profound significance for both China and the world. The 3rd Plenary emphasis the importance of the next few years for comprehensively promoting the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation using Chinese-style modernization.The tasks outlined in the meeting would be completed by 2029, the 80th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. The meeting attracted the attention of global audience and could be seen as an important window for outsiders to understand China's high-quality development and high-level opening-up.
The Third Plenum gave guidelines to further comprehensively deepen reform in the new journey, scientifically planning the overall deployment of further comprehensively deepening reform around Chinese modernization, and giving China's development direction a high degree of certainty, coherence, and continuity. This is not common among the major countries in the world, which also means stable expectations for the world.
For High-quality development China should prioritize investing in technologies and encouraging companies to upgrade their equipment and knowhow at a time when the country faces tightening restrictions on access to Western advanced technology, such as leading-edge computer chips and artificial intelligence. But high quality development is the primary task of building a modern socialist country in an all-round way.
In this framework China should coordinate development and security, a nod to concern that expanding national security enforcement is weighing on the economy but national security is an important foundation for the steady and long-term development of Chinese-style modernization, which goal could be achieved under the leadership of the party.